Больше рецензий

8 марта 2023 г. 00:37

1K

3 Это же надо так суметь накрыть интересную идею медным тазом!

Сложно коротко и ясно выразить свои впечатления о книге, к чтению которой я серьезно готовилась. Вот реально, смешно сейчас самой. Долгие, долгие, долгие годы я была уверена, что не готова прочитать этот опус. Первая (и провальная) попытка была  лет в 20 по институтской программе. И вот, примерно год назад решила закрыть гештальт. Казалось, если я пойму "Улисса", то пойму основу, на которой  зиждется, как говорят специалисты, вся западная  литература 20 века.

Стала основательно готовиться. Читать книги, слушать лекции. Увлеклась разборами Армена Захаряна, Андрея Аствацатурова и Максима Жука. О Джойсе и его "Улиссе" все эти литературоведы очень интересно рассказывают. Кто захочет несмотря ни на что прочитать "Улисса", всем рекомендую послушать  именно их.

Почему "несмотря ни на что"? Да потому, что чтение это вызывало то интерес, то недоумение, то восхищение, удивление, то непонимание,
а то просто было мерзко. И если, наслушавшись умных речей литературоведов, я бодро добралась до 14 главы, успев даже восхититься музыкальной 11-ой и поняв сложность работы переводчиков, то с середины 14 главы и до конца книги я, мягко говоря, была шокирована и от книги ужасно устала.

Я поняла замысел писателя с его экспериментом со стилями, жанрами, игрой и мелодикой слов и стала от этого уставать. Потому что кроме интересного эксперимента я смысла не вижу. Даже если видела, потеряла его в 14 главе:)

В погоне за формой автор наплевательски отнёсся к содержанию. Есть у нас такая фраза: "Ради красного словца не пожалею и отца". Это прям про Джойса. В этой работе нет сердца, она вся от начала и до конца искусственная, созданная только умом и умом своеобразным. Умом образованного, но испорченного, нездорового человека.

Самая шоковая для меня глава- 15. Её невозможно читать и воспринимать всерьёз. Это какое-то скопище извращений и непристойностей. Избыток. Книга стала вызывать отвращение.

Я, конечно, понимаю, что Цирцея превратила спутников Одиссея в свиней, но в "Улиссе" свинство было избыточно и возникло чувство, что Джойс выплеснул все свои  тайные мысли о секс.извращениях. Ему-то было интересно, а нам, читателям-то, это зачем? Возникли подозрения: а точно автор был в своём уме, когда писал (и переписывал!) эту главу? А я? Я зачем засоряла себе мозги этим псевдоинтеллектуальным мусором? Последняя, 18-ая глава, была такой же порнографией, как и 15-ая. Только без знаков препинания. То есть Джойсу явную порнушку писать можно, ведь он это делает в виде эксперимента, "потока сознания", разноообразия стилей и т.п., а если бы то же да сейчас написал Ваня Иванов? Мы бы тоже хвалили и восторгались, искали в этом что-то очень интеллектуальное? Или главное- сделать это первым и с умным видом? Ощущение, что тебя просто облапошила кучка снобов. Один плюс: я теперь точно вижу, где образованные и начитанные люди надувают щёки, но для меня всё это ряжено в псевдоинтеллектуальные одёжки. Джойс для меня стал странной личностью, когда человек с хорошим образованием и удивительным чувством слова настолько испорчен, что умудряется в одной только книге сочетать красоту идеи, слова с явным г...ом. Восхищение от неологизмов, музыкальных фраз, аллитераций и других игр со словами накрылось медным тазом никчемного сюжета, и постоянных  туалетных и извращенных тем.

Видео-рассказ Армена Захаряна об "Улиссе" и Джойсе, его восхищение произведением и автором мне понравились гораздо больше, чем сам первоисточник. Если уж честно. Я рада, что, потратив 2 месяца на чтение "Улисса"  я смогу теперь отличить хорошее от дурного и не куплюсь на г...но в красивом и дорогом фантике. Что бы ни говорили умнейшие литературоведы про стиль и замысел Джойса. Ни "Дублинцев", ни "Поминки по Финнигану", ни того же "Улисса" я больше в руки не возьму.

А кому "Улисс" всё-таки интересен, не торопитесь покупать бумажную книгу. Из-за изобилия примечаний эту книгу удобнее читать в эл.варианте. А недоумение вам гарантировано. А уж если вы знаете английский язык, то читайте "Улисса" сразу на английском. Каким бы хорошим ни был перевод Хоружего, Армен Захарян на практике доказал, что некоторые действительно интересные главы "Улисса" возможно понять только на том языке, на котором автор книгу и создавал. А ирландец, облив грязью свою родину, писал на языке её завоевателей.

Комментарии


Когда-то вынуждена была книгу прочитать в рамках "Долгой Прогулки". И примерно такое же несовпадение ожиданий и реальности. Только у меня это несовпадение вылилось в 1 звездочку.
По факту Улисс показался жутко переоцененным


Да, соглашусь с Вами. Но куда обычным читателям тягаться со мнением писателей и литературоведов?:) С их помощью Джойс стал той фигурой, которая умудрилась повлиять на других авторов. И я сама убедилась, как с помощью увлеченных, грамотных людей тоже проникаешься и начинаешь видеть нечто интересное, оригинальное в тексте Джойса. Но без этого влияния произведение воспринимаешь чисто по-человечески: "что это было и зачем?" Я поставила 3 балла только из-за понимания того, что никуда не деться- "Улисс" сильно повлиял на литературу. Теперь я вижу это у того же Эко, например. А раньше воспринимала Эко как нечто новое в литературе. Ан нет, то Борхеса у него выловишь, то Джойса:)

Я просто не люблю литературу, которую нужно читать не в "оригинале", а через критику и пояснения, что хотел сказать автор. Сразу вспоминаются тренинги про сплетни


Да, пояснений здесь с избытком:) И ощущение, что многое надуманно, взято из пустоты, притянуто за уши. Но ведь люди попадаются на эту ловушку, что есть литература для интеллектуалов, "не каждому дано понять", "не дорос":))) Я тоже попалась на "не каждому дано понять":)

Ох уж эти интеллектуалы. На мое отношение к ним когда-то очень сильно повлиял Клим Самгин Горького. Взяла на вооружения из него для себя термин "бесплодное мудрствование". И большинство статей о Улиссе для меня относятся именно к этой категории


"Бесплодное мудрствование"- как точно! Ведь как часто ловишь себя именно на том, что книга для души ничего не даёт, а всё равно читаешь, потому что не доверяешь себе, а доверяешь другим, они-то специалисты! Мало кого с детства научила сказка про голого короля:)

Я раньше чувствовала себя виноватой, когда ставила низкий балл книге, с высоким рейтингом. А потом просто поняла, что я не обязана видеть книги чужими глазами, у меня есть свои.
И всегда очень рада видеть единомышленников :)